Ricette

Zuppa di pollo
닭도리탕

Dicembre 31, 2020  Martino Avatar

Ingredienti

Pollo tagliato a pezzi 1
Carote 1
Patate 2
Cipolla ½
Aglio 2
Zenzero 4gr
Peperoncini verdi 2
Porro ½
Zucchero 3tbs
Semi di sesamo ½tbs
Acqua 550ml
Salsa di soia 4tbs
Fiocchi di peperoncino 3~4tbs
Pasta di peperoncino 1tbs

고춧가루
Fiocchi di peperoncino

고추장
Pasta di peperoncino

닭도리탕 [dak-dori-tang], detto anche 닭볶음탕 [dak-bokkeum-tang], è un piatto coreano a base di pollo.

Preparazione

  1. Tagliare a pezzi patate, carota, cipolla, porro e peperoncino verde. Fare poi un battuto di aglio e zenzero.
  2. Sbollentare il pollo in acqua per 1 minuto e 30 secondi. Succesivamente scolate il pollo.
  3. In una 뚝배기, o in una qualsiasi pentola, versare 600ml di acqua. Esiste anche una versione più asciutta e densa, in questo caso aggiungere solo 400ml di acqua. Aggiungere il pollo precedentemente scolato e lo zucchero, portare a bollore. Aggiungere il battuto di aglio e zenzero, carote, cipolla e patate. Fare bollire per 2 minuti.
  4. Aggiungere la salsa di soia per zuppe 국간장, qualora non aveste la salsa di soia per zuppe potete usare la salsa di soia scura, un cucchiaio di pasta di peperoncino 고추장 e i fiocchi di peperoncino 고춧가루. Fare bollire a fuoco medio per 10~12 minuti facendo attenzione che il pollo non si sfaldi eccessivemnte dall’osso.
  5. Aggiungere il peperoncino verde, il porro e un po’ di semi di sesamo. Se avete la 뚝배기 con il coperchio chiudete il coperchio e servite, altrimenti chiudete il coperchio della pentola e aspettate un minuto prima di impiattare.

Storia del piatto

Questo piatto apparve nel ricettario 조선무쌍신식요리제법 (come cucinare al meglio il cibo del regno di Joseon) creato da 이용기 nel 1924. Questo libro è noto per essere uno dei primi libri stampati a colori in Corea. Nel libro viene spiegato che a 송도, città situata in Corea del Nord oggi nota come 개성시, esisteva un piatto chiamato 도리탕 e dalla descrizione risulta simile al piatto attuale.
Alcuni lo chiamano 닭도리탕 [dak-dori-tang], altri 닭볶음탕 [dak-bokkeum-tang], il nome di questo piatto è abbastanza discusso. Il dizionario standard della lingua coreana dichiara che la parola 도리 derivi dal giapponese とり [tori] (uccello), non essendo una parola pura coreana il nome del piatto è stato cambiato da 닭도리탕 in 닭볶음탕. Tuttavia alcuni ricercatori dichiarano che la parola 도리 derivi dal verbo coreano 도리다 (tagliare a pezzi).
In coreano 볶음 significa soffriggere. Alcune persone soffriggono il pollo prima di bollirlo ma molti dichiarano che nella ricetta originale il pollo andrebbe direttamente bollito e che la tecnica di soffriggere il pollo prima di bollirlo appartiene alla cucina moderna.
Nei ristoranti coreani si trova sia la dicitura 닭도리탕 sia 닭볶음탕.

Servings

4

Prep

35 min